よくあるご質問
当社は次の言語を扱っていますか?
日本語 – 韓国語 – ドイツ語 – アラビア語 – スペイン語 – ヘブライ語 – トルコ語 – ギリシャ語 – タイ語 – イタリア語 – 中国語 – ポルトガル語 – スウェーデン語 – デンマーク語 – ノルウェー語 – オランダ語 – ポーランド語 – チェコ語 – スロバキア – ベトナム語 – ハンガリー語 – ルーマニア語 – インドネシア – マレー語 – フィンランド語 – フランス語 – ヒンディー語 – タミル語 – ロシア語 – マラヤーラム語
どのようなドキュメントを翻訳するか?
リース文書(契約書、建物の賃貸借契約、サービス契約、駐車場契約、契約更新、契約満了通知、店舗契約およびその他の関連する法律文書)、証明書(出生、死亡、結婚、教育など)、ビザ 申請書(ビザ申請書、パスポートおよび関連)、財務書類、医療および製薬、手紙および電子メールの交換、技術、機械および機器の翻訳、マーケティング文書、eラーニング、ウェブサイト、ブログおよびアプリの翻訳、石油およびガス、広告、メディアなど
機密
私たちはクライアント文書を極秘で扱い、データベースを単一の問題なく高いパラメーターで維持します。NDA契約に署名できます. 確かに、顧客の承認後または3か月後にクライアント文書を削除します。
巨大なドキュメントやボリュームを翻訳できますか?
はい、クライアントと彼らのスケジュールについて話し合った後、私たちは同時に多数のプロジェクトを行うことができます
私たちの能力
翻訳能力は1日あたり10,000ワード以上です。それ以上必要な場合は、お問い合わせください。
機械翻訳または人間翻訳について
常陽翻訳サービスでは、機械翻訳またはGoogle翻訳を厳密に推奨していません。
クライアントドキュメントは認定翻訳者によって処理され、QCの承認後にドキュメントを配信する必要があります。
支払い方法
PayPal、Money Bookers、銀行振込、電信送金による支払いを受け付け、国内線での小切手を受け付けます
翻訳費用はいくらですか?
しっかりと、それは言語、緊急度、プロジェクトの種類に依存します。 料金の範囲は単語単位であり、0.05 $ /単語から始まります.
大量の場合は、見積もりをリクエストしてください。
支払い方法は?
常陽翻訳は、毎月請求書を発行した後、支払いを受け入れます。 支払いは、提供されたアカウントの詳細、PayPal、および電信送金に振り替えられます。
どんな種類の書類を受け入れますか?
ほとんどの場合、PDF、Ms-Word、Jpegなどとしてファイルを作成します。ただし、スキャンしたコピーの品質を確認して、最高品質の翻訳作業を提供しやすくしてください。